padakeli (Telugu)

started by Indophile 5 mnths ago
arthaalu cheppandi (S = Srirama, s = Seeta, sh = Usha).

1. iravu 

2. Sritamu 

3. viniilamu 

4. konDe 

5. esagu 

6. SriikanThuDu 

7. avatamsamu 

8. patti    

9. sandili

10. dubaasi 

11. aswatthamu 

12. kshoNamu 

13. suuchaki 

14. SONamu  

15. daTTi  

Reply



Flat Nested

Replies


  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) ------- ANSWERS on 5 mnths ago
1. iravu ------ Place
2. Sritamu ----- dependent (Srita-jana-paalakaa Sriiraama……)
3. viniilamu ------ dark, black (viniila kuntalaa …..)
4. konDe ------- hair tied into a knot at the top of the head (like Rama during vanavaasa)
5. esagu ----------- arise, increase (marulesaga, kOpamesaga..)
6. SriikanThuDu --------- Siva, poison / venom – throated one (“Srii” also means poison besides Lakshmi), SriikanThayya is a pretty common name in Karnataka.
7. avatamsamu ------- chevilo puvvu
8. patti  -------- duudi, cotton  
9. sandili --------- upper arm (sandiTlo chikkina……)
10. dubaasi --------- bilingual, interpreter (from Sanskrit “dvibhaashi) 
11. aswatthamu ------- raavi chettu, fig tree (oorthvamoolam adhah Saakham asvattham prahur avyayam …Bhagavad-Gita 15-1)
12. kshoNamu -------- mukku-kshoNam, nostril (asahyam gaa kshONaallo vElu peTTi keliki pakkulu bayaTiki teesi nalapaku).
13. suuchaki ---------- signal, a device that signals something
14. SONamu ------------ Translucent red color (like someone’s face in anger)  
15. daTTi  ------------ A cloth that is tied around the waist (Qamarbandh, cummerband). chEtilo venna-mudda, chengalva poo-danDa, bangaaru molataaDu, paTTu-daTTi….)
  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) ------- ANSWERS on 5 mnths ago
Thanks for a good set.

> asahyam gaa kshONaallo vElu peTTi keliki pakkulu bayaTiki teesi nalapaku

LOL

>
13. suuchaki ---------- signal, a device that signals something

Aah. I guessed as much, but I thought you were looking for a particularly kind of device.

> Qamarbandh, cummerband

I think it's spelt cummerbund in English -- the last u is pronounced as 'a'. 


  Truthbetold3 posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago

2. Sritamu = from with in, inherent

4. Konde = knot

5. esagu = to go up or increase , kopamesagu

6. avatamsamu = ear ornament

9.sandili = shoulder or elbow

10. dubaasi = ambassador

11. Sonamu = Bangaru

15. datti = belt

I just got some help from a friend.

 

  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
2, 10, & 11 do not seem right. (11 has an elongated O)
9 - you are in the general area (it's actually upper arm --- many Telugu movie songs have sandiTlo paTTestan, nokkestaan type usage)
15 -- you are close enought to be right. It's a cloth tied around the waist. Remember the song that toddlers are taught:
chEtilo vennamudda
chengalva poodanDa
bangaaru molataaDu
paTTu daTTi

 
  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
> bangaaru molataaDu
> paTTu daTTi

Wow. This is what I love about padakELi. You pick words from such innocuous sources, but still they are words for which many people wouldn't know the meaning. Thank you.
  Truthbetold3 posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
Isn't Dattichu(= to pack tightly) an extension of Datti?
 
Sonamu = Red  (that is from my friend)
  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
daTTamu has thick, dense, strong meanings. So daTTinchu must be a verb form of that. As for daTTi it's a cloth tied "tightly" around the waist like a Qamarbandh (Hindi) or cummerband (English). So it may belong in the family.

red for SONamu is correct.

  Truthbetold3 posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
konde = hair knot  or knot with hair?
  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
Yes, hair tied into a knot at the top of the head. From the veDalenu kodanDapaaNi song:
Siramuna konDeyu jaara, uramuna haaramulu meraya............... 

  Truthbetold3 posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
dubaasi isn't that a parsi word?
  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
actually "dubaasi" means bilingual or interpreter. It's a tadbhavam from Sanskrit - dvibhaashi







  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
> 7. avatamsamu

chevi meeda peTTukonE puvvu / aabharaNamu
  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
Yes. ee madhya vastunna cinemaallo "chevilo puvvu" has an altogether different meaning:-)
  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
Yeah... nenu first chevilo puvvu ani type chesi, taruvaata danni maarchanu. :)



  Truthbetold3 posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
1. Iravu = nelavu, place
  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago


  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
> 3. viniilamu

blue, like the sky or the ocean

>
6. SriikanThuDu

Vishnumoorti... husband of Sri = Lakshmi

>
8. patti   

band, "having held" (oka pattu patti)

> 11. aswatthamu

raavi chettu / peepul tree

>
15. daTTi  

daanam?
  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
> 8. patti   

cotton, or wicks made out of cotton for deepaalu
  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago


  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
Answer to # 11 is correct. Others are off. On # 8 soft "t" is used. For hard "t" I use "T." For example "banTu" (peon) and "banti" (ball).
  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
For 6, is the word SriikanThuDu or SriikAnthuDu? I guess I gave the meaning for the latter? For the former it must be someone who wears Sri on his neck. Is one of the meanings of Sri the halaahalam that Shiva drank?
  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
Yup. Besides Lakshmi, "sri" also means poison / venom. There are lot of people in Bangalore / Mysore area named SriikanThayya (i.e., Siva, who holds poison in his throat / neck)
  Truthbetold3 posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago

Interesting.  Name SriKanth is used to mean husband of sri or one who owns sri(or Lakhsmi) .

Neelakanteshwara is a commonly used name in AP but I did not know that SriKanttayya is for Siva.

 

 

  Indophile posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
Part of the problem could be writing Telugu in English. For example,
for Vishnu I would write -------- sriikaanta
for Siva I would write ------------ sriikanTha

  carvaka posted Re:padakeli (Telugu) on 5 mnths ago
The key differences are the t and a sounds. SrIkAnthuDu is Vishnu, SrIkanThuDu is Shiva.







© 1998-2008 Copyright Sulekha.com Connecting Indians Worldwide, All Rights Reserved.

Embed Videos

TipTip: To embed video from YouTube or others, copy the embed URL given and click insert button.

Title:             

Embed script:

Insert